【洪世杰專欄】左借右貸,日本的百年誤譯? ~洪世杰博士


''會計''一詞起源何處?
怎麼會將資產歸入''借方'',負債歸入''貸方''?
''會計''一詞據說是來自日本著名西學家福澤諭吉(1835年1月10日-1901年2月3日)(''經濟''一詞也應是他首譯的)
福澤諭吉debit譯成借,credit譯成貸
依慣例,借款是負債,貸款是資產
但是,debit和credit擺的位置似乎不對
debt是負債,應和負債一起放右邊,而非擺左
credit是信用,應和資產一起放左邊,而非擺右
既然已相沿成習,就直接記左借右貸、左D右C、左產右負吧!

沒有留言:

張貼留言

歡迎回應